Umwandlung nächster Patch von nicht mehr gebrauchten Gegenständen in Tokens - Übersetzung

  • Mit nächstem Patch wird das neue Verzauberungssystem kommen.
    Somit werden etliche Gegenstände unbrauchbar, die aber in Tokens umgewandelt werden können.
    Hier ist das Original


    Also habe ich mich wieder mal hingesetzt und eine Übersetzung davon gemacht.
    <Hier die Übersetzung>


    Solltet Ihr Fehler finden, bitte hier reinposten, damit ich sie übersetzen kann.
    Den zweiten Teil mit den neuen Gegenständen, die man mit Tokens bekommt, habe ich noch nicht übersetzt, weil es sie noch nicht gibt. Sollten diese kommen, werde ich versuchen, diese auch noch zu übersetzen.


    edit:
    Bin gerade draufgekommen, dass es im zweiten Teil doch noch einige Gegenstände gibt, die man bereits hat/haben kann.
    Übersetzung wird in den nächsten Tagen folgen (ist etwas zeitintensiv).

    Der Vorteil der Klugheit liegt darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger.
    Traue einem Computer, aber niemals seinem Programmierer!
    Das Auge eines Straußes ist größer als sein Gehirn. Ich kenne Menschen, bei denen ist das nicht anders.

    Edited once, last by WildWerner ().

  • Zwei Sachen sind mir aufgefallen:


    #5 sind nicht die T7-T10-Scrolls. Diese werden nutzlos. Es gibt sogenannte "Friendly Enigmatic Scrolls" - die sind damit gemeint. Zur Not stell ich meinen Client auf deutsch um und such dir das entsprechende Item.


    Bei #35 und #36 ist lediglich das Icon falsch, was zu Verwirrung führen kann.


    Ansonsten gute Arbeit.

    Ultima | Lv70 Priest | ILv 498 | Yurian | Main
    Aeq | Lv70 Archer | ILv 466 | Yurian | Ex-Main
    Quest | Lv70 Zerk | ILv 470
    | Yurian | what a joke


    Game Over.

    Lordz of Ownage - 11/09/13 - Never forget

  • Ich habe mal einen Screenshot gemacht für die #35 und #36 um dir die richtigen Icons zu geben sodass die richtigen namen hinzufügen kannst.


    Ich hoffe die Zahlen sind lesbar. Ich bin nicht so gut darin mit Maus zu schreiben. :)


    #32 ist auch noch ein falsches Icon. Du hast die Brosche selber als Icon obwohl dort das Fragment hingehört.

    Images

    Rechtsschreibfeler? Kenn ick nicht. Kann man dass Essen?


    EU:
    Arlassa - Kriegermain - Castanic - Lvl 65 - Yurian
    Matoi.Ryuko - Kriegertwink - Castanic - Lvl 65 - Yurian
    Rânâ.Lînchên - Brawler - Mensch - Lvl 65 - Yurian
    Lucymârvel - Mystiker - Castanic - Lvl 65 - Yurian
    Arlos - Lanzer - Mensch - Lvl 65 - Yurian
    verschiedene nicht Lvl 65 Chars

  • Danke schön, ist bereits ausgebessert.


    Sollte jemand ein aussagekäftigerer Titel/Überschrift einfallen, macht bitte Vorschläge.
    Denke.

    Der Vorteil der Klugheit liegt darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger.
    Traue einem Computer, aber niemals seinem Programmierer!
    Das Auge eines Straußes ist größer als sein Gehirn. Ich kenne Menschen, bei denen ist das nicht anders.

  • Erstmal danke für deine Arbeit!


    Allerdings haben wir in EU ein Regionsspezifisches Token System.
    Könnte also sein, das du deine Tabelle in naher Zukunft nochmal komplett überarbeiten musst.


    Diesem Umwandlungsprozess für derzeitige Ausrüstung und Materialien wird eine Umrechnungsrate zugrundeliegen, die mit der Wirtschaftslage auf unseren europäischen Servern kompatibel ist. Beachtet also bitte, dass diese Rate sich von anderen TERA-Versionen unterscheiden kann.

    :stick:

  • Danke für das Feedback.
    Hoffentlich nicht zu viel :D

    Der Vorteil der Klugheit liegt darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger.
    Traue einem Computer, aber niemals seinem Programmierer!
    Das Auge eines Straußes ist größer als sein Gehirn. Ich kenne Menschen, bei denen ist das nicht anders.

  • iwo habe ich ein gerücht gehört das die liste noch angepasst werden soll zwecks des umwandelkurses
    und iwo fehlen auch die eu inklusiv items diverse mats die wir haben hat kr/na ja alles nicht was mit dennen ? hoffe das das bei de anpassung "fals sie stimm" dazu kommen wird

  • Der Thread ist nun obsolet geworden, es hat GF was veröffentlicht, was ich nun auch zur Gänze übersetzt habe, dort findet man so ziemlich alles.
    Vergesst diese Übersetzung, nehmt lieber diese:
    Patch 61 - GF Data Übersetzung


    Thread kann somit geschlossen werden.

    Der Vorteil der Klugheit liegt darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger.
    Traue einem Computer, aber niemals seinem Programmierer!
    Das Auge eines Straußes ist größer als sein Gehirn. Ich kenne Menschen, bei denen ist das nicht anders.