"Alors que nous pauvre européen, on doit avoir une version Koréen simplement traduite" je pensais que nous pauvres européens, récupérions justement la version US qui était ensuite traduite pour nous, d'où le fait qu'on soit toujours en retard par rapport à eux sur les maj, et non une version coréenne, non?
Ping élevé/lag régulier en soirée
-
-
Enmasse traduit le Coréen en Anglais, Gf copie l'Anglais et traduit à partir de là en Français et Allemand, nous avons la version traduite d'une traduction, c'est moins cher.
-
D'habitude je suis plutôt du coté des plaignants mais sur ce coup-là je vais me faire l'avocat de GF. Combien de jeux sortant de Corée ont droit à une localisation en France ? Qui plus est avec le nombre de quêtes très conséquent et les voix doublées, je pense qu'ils ne sont pas bien nombreux. Une traduction imparfaite c'est mieux que pas de traduction du tout, à moins d'avoir envie de passer son temps à comprendre toutes les informations (ou d'avoir un vocabulaire irréprochable, ce qui n'est généralement pas le point fort d'un grand public francophone). Il y a un forum pour remonter les problèmes de traduction, et de ce que j'ai pu y voir il n'y avait rien d'alarmant, les problèmes semblent remonter qu'à très petite dose. De ma propre expérience, je n'ai vu qu'une ou deux coquilles dans l'orthographe des textes mais cela ressemblait plus à des fautes de frappe qu'autre chose, et ça n'a jamais été handicapant.
EDIT : HS -
Clairement t'es à côté de la plaque au niveau du sujet traité... l'orthographe n'est pas le sujet, et je t'invite a lire les topics qui parlent des problèmes de trad, parce que "1 ou 2 coquilles"... toi et le français ça doit faire 8 non?
Heureusement que tu n'es pas vraiment avocat, ton client aurait déjà pris perpétuité pour vol d'une montre sur le banc d'un marché sinon.
-
C'était en effet un hors sujet, je reconnais ne pas avoir remonté les messages assez loin pour assimiler le sujet dans sa globalité. Désolé. Cependant je pense que le sarcasme était quelque peu superflu. C'est malheureusement le témoignage d'une agressivité latente envers le moindre petit écart... ou peut-être était-ce un véritable scandale ?
Faudrait voir à être un minimum zen et tolérant, ne serait-ce que pour la bonne ambiance.
-
Le titre est plutôt parlant pourtant

Ceci dit, y a des raisons de matraquer Gf pour les traductions, y a qu'à voir ZamPa mener sa bataille perpétuelle pour un "réparition" depuis x temps. Pour le reste, t'es sur un forum d'un jeu f2p, t'auras toujours du monde pour se croire troll même si en réalité ils n'en sont pas, maître de la grammaire (allias grammar nazi), best player ever et j'en passe. Si tu commences à craquer, évite de les lire :x
-
Je parlais bien entendu des messages relatifs à la traduction, pas du topic dans son ensemble. Le HS existait déjà avant mon intervention ; je ne pense pas que la langue source de notre traduction n'ait une incidence directe sur le lag.
-
Non, évidemment, mais le rappeler semblait nécessaire ici, pour que certains ne partent pas dans un délire bizarroïde auquel répondre serait compliqué.
Les lags, pour le redire encore viennent des serveurs Gf, on a beau être Français, Anglais, Polonais, Espagnols ou même Allemands, on mange du lag.
Il me semble avoir appris il y a longtemps qu'un prétendu back up des serveurs avait lieu chaque soir, celui-ci dur toute la nuit, de 23-00h jusqu'à midi parfois (puisqu'il provoquait les lags, et que ça s'étalait sur cette période). Le problème, c'est que maintenant ça dur toujours, qu'il soit 02:00 am ou 15:34 pm, ça lag.
On a beau regarder la traceroute, ce qui en ressort quasi toujours c'est à peu prêt ça :
Joueur : Ok
Point intermédiaire (Paris pour moi) : Ok
Frontière : Ok
Allemagne : Ok
Gf : Désolé, tu passes pas avec ton ping à 2 chiffres, minable. Tu peux pas test.Mais je suis mauvaise langue, parfois, en jeu, il m'affiche du vert avec un joli "0ms"... :pillepalle:
Sur ce, encore une fois, ça serait sympa que Gf se bouge, p'tête qu'ils peuvent s'offrir de vrais serveurs pour Noël non ? Au lieu de répéter qu'ils y travaillent ( Sur quoi? Leur championnat de ping pong ? ) ? Parce que la dernière fois que j'ai regardé, les affaires se portaient biens, c'est pas comme si ils étaient à la dèche :x
-
Si gameforge se porte bien c'est bien parce qu'il rogne sur le moindre septime, ça économise sur les community manager, les serveurs, le support, les traducteurs et j'en passe, leur réputations n'est plus a faire que ce soit chez les gamers ou les dev, chacun sait qu'on à affaire à une entreprise sans âme et c'est bien pour ça que tu cotè des joueurs nombreux boycotte GF même si ils aiment les jeux éditer à la base, quand aux dev ceux qui ont un minimum de respect envers les européens (et les moyen économique) évite le plus possible ce genre d'éditeur.
Vous pouvez m'accuser de cracher dans la soupe, mais c'est la justement le point de détail, une mixture sans saveur on a tendance a vouloir lui donner du gout, si le produit était de qualité on en mangerais avec le sourire. -
Lorsque je parlais de traduction, je parlais pas de la localisation fr mais du problème de stabilité du jeu.
Si tu traduit simplement un jeu sans penser a l'optimisation de celui-ci pour une machine européenne, cool, tu lira du "français" mais tu aura plein d'autre problème à côté.
Ça n'avais aucun rapport avec le fait que Gf ai du mal a traduire en Fr, j'ai abandonné l'idée qu'il y ai une localisation fr...
Donc excuser moi d'avoir soulever un débat plus qu’inutile :/.C'était simplement pour étayer mon propos, on te propose un jeu en français / anglais / Bretzel, mais derrière ça c'est bon pour fonctionner sur les machines Coréenne.
Ensuite viens le problème des serveurs.
-
Choose 2 Images that you like the most 41
-
Image n°16 (6) 15%
-
Image n°17 (0) 0%
-
Image n°18 (17) 41%
-
Image n°19 (4) 10%
-
Image n°20 (1) 2%
-
Image n°21 (0) 0%
-
Image n°22 (0) 0%
-
Image n°23 (1) 2%
-
Image n°24 (7) 17%
-
Image n°25 (1) 2%
-
Image n°26 (9) 22%
-
Image n°27 (2) 5%
-
Image n°28 (0) 0%
-
Image n°29 (9) 22%
-
Image n°30 (3) 7%
Oui, sans compter que là nous partons sur du Hors Sujet, même si le problème est certes liée mais n'en reste pas moin que c'est un topic sur les Lags non pas sur les Traductions :). Merci de rester dans le thème, et ça me fait plaisir que mon point de vue concernant le problème a été compris par toi Latios, et que je ne divagues pas en partant sur cette voie là.
-
-
Mais je suis mauvaise langue, parfois, en jeu, il m'affiche du vert avec un joli "0ms"...
Comme un bot :rofl:
Non t'inquiète pas, ça me le fait aussi mais ça peut t'arriver sur d'autre jeux mais la ça viendra de ta box, hors ici les désynchronisation sont clairement la faute de GF, leur serveur ne sont pas stable et on le répète depuis des mois...
Des sujets sur les lag y en a des dizaines et à chaque fois les gens ont l’espoir que GF changera ses serveurs... Non mais c'est fini dude, t'as passé l'âge de croire au père noël.
Tant qu'il y aura des cons pour payer, ils changerons rien et c'est partout pareil.